Summer Evening Party

Networking

Back by popular demand, the CCCJ is excited to announce that on June 24th, we will again be hosting a summer joint chamber evening mixer. One of the most popular joint chamber functions of the year, this party attracts a crowd of just about 400 business people from several chambers, for an evening of great food, drink, fun and networking. Do register soon for this event, as tickets will sell out quickly. 

Event Details:

Date: June 24th, 2015
Time: 19:00 - 21:00 (doors open at 18:40)
Venue: Roppongi Hills Club
Registration/payment/cancelation deadline: June 22nd, 2015 (please note that guests will only be added to the doorlist upon confirmation of payment)

This event is organized by the Canadian Chamber of Commerce in Japan  with support from the following organizations:

***

***

Our venue for the evening will be the Roppongi Hills Club, located on the 51st floor of the Roppongi Hills Mori Tower, in Minato-ku. Summer Evening Party guests will be treated to an evening of networking, conversation, free flow beverages (sparkling wine (welcome drink), wine, beer and soft drinks), a top-notch standing buffet menu, and great prizes. To top it all off, this party will have a cool ambient set by a jazz trio, led by diva Eimy aka Blue Apple Yokohama - a live jazz, blues, pop, and dance music singer & songwriter based in the Greater Tokyo Area. 

Joint chamber events are a fantastic opportunity for members and friends of participating chambers to make new contacts, and grow their networks. These events are part of the CCCJ's Joint Chamber Program which is an initiative to promote collaboration with other chambers of commerce in Japan. In addition to networking events, other joint chamber events include guest speakers, and business seminars. 

(日本語訳)

この度は、商工会議所合同サマーネットワーキングイベント「夏の夕べ」を6月24日に開催する運びとなりました。大変人気のあるこのイベントには、例年通り、各国商工会議所からのゲスト400名をお迎えする予定となっております。是非この機会に、お食事、お飲み物、音楽を楽しみながら、ビジネスネットワーキングをお楽しみください。チケット数には限りがございますので、お申込はなるべくお早めに済まされるようお願い申し上げます。

イベント詳細:

開催日: 2015年6月24日
時間: 19:00 - 21:00 (受付は18:40から)
場所: 六本木ヒルズクラブ
お申込またはキャンセル受付の期日: 2015年6月22日 (チケット料金のお支払いが確認できた時点で、お客様のイベント参加へのお申込が完了致します。ですので、恐れ入りますが、参加費のご入金の確認が出来るまでは、ご予約を承る事が出来ません。何卒宜しくお願い申し上げます。)

参加予定商工会議所:
在日イタリア商工会議所、在日英国商業会議所、在日オーストラリア・ニュージーランド商工会議所、在日カナダ商工会議所、在日スイス商工会議所、在日デンマーク商工会議所、東京商工会議所、在日フランス商工会議所、在日米国商工会議所、在日南アフリカ商工会議所

このイベントは、六本木ヒルズクラブ(港区、六本木ヒルズ森タワー51階)にて行われます。抽選で当たるプレゼント、スパークリングワイン(ウェルカムドリンク)とその他のお飲み物(ワイン、ビール、ソフトドリンクは飲み放題)、ビッフェスタイルのお食事と歌姫Eimy率いる「ブルーアップルヨコハマ」ジャズトリオの演奏を堪能しながら、会話をお楽しみください。Eimyさんは、歌手・ ソングライターとして東京エリアにてご活躍されており、ジャズ、ブルース、ポップ、ダンスミュージックソングの幅広いジャンルでの作詞を手がけておられる方です。

商工会議所合同ネットワーキングイベントは、ビジネスに関係する新しい出会いを作るきっかけを見つける絶好の場となっております。商工会議所合同ネットワーキングイベントは、「CCCJ商工会議所合同プロジェクト」の一環であり、CCCJ会員様の交流の親睦とビジネスネットワークの拡大を支援する事を活動目的としております。この様なネットワーキングを重視した行事の他にも、他の商工会議所との合同の、講演、ビジネスセミナー等も開催しております。ご興味のある方は、是非一度足をお運びください。

***

About the Roppongi Hills Club:

Roppongi Hills Club has created an environment in which Members can truly relax, and gives them the option to choose their entertainment according to their preferences or needs. The firm of Conran & Partners, led by world-renowned designer Sir Terence Conran, was responsible for the innovative fusion of East and West interior designs that are equally adaptable to Members' needs, whether they be business or pleasure. The heartbeat of a new urban culture takes life in the Club's seven restaurants with private dining rooms.

六本木ヒルズクラブについて:

寛ぎと、エキサイティングな刺激。六本木ヒルズクラブでは、会員の皆様の心を満たす斬新な仕掛けを散りばめた空間を、世界を代表するデザイナー テレンス・コンラン卿率いるコンラン&パートナーズとともに創り上げました。プライベートルームを備えた7つのレストランからなる食の世界。ビジネスマインドと遊び心が融合した個性豊かな表情がお楽しみいただけます。

Menue of the Buffet/ 当日のビッフェメニュー

(COLD SELECTION)
Caprese salad
モッツアレラチーズとトマトのカプレーゼ
Caesar salad, romaine hearts, anchovy dressing, bacon, parmesan, croutons
シーザーサラダ ロメインレタス、ベーコン、パルメザンチーズ、クルトン
Crisp chicken, tartar sauce, boiled egg, iceberg lettuce
チキン南蛮風サラダ タルタルソースとボイルエツグ
Chili con carne, cheese, bell pepper, tortilla, sweet chili mayonnaise
チリコンカン、チーズ、パプリカのトルティーヤ スイートチリマヨネーズ
Penne and shellfish salad, tomato sauce
ペンネとシーフードのサラダ トマトソース
Assorted finger sandwiches, pickles
各種フィンガーサンドウィッチ ピクルス添え

(HOT SELECTION)
Pan-fried fish, rosemary tomato sauce, braised cabbage
鮮魚のポワレ キャベツのブレゼとローズマリートマトソース
Grilled Cajun chicken, tomato salsa, warm vegetables
ケイジャングリルチキン トマトサルサと彩り野菜
Miso marinated pork loin, radish, green chili, flavored yuzu pepper
柚子味噌漬け豚肩肉のオーブン焼き 焼き大根と甘長唐辛子添え
Gratinated potato gnocchi, cream sauce, broccoli, parmesan
ポテトニョッキとブロッコリーのパルメザンチーズ焼き
Seafood and mushrooms rice pilaf, wild parsley
海の幸とキノコの炊き込みピラフ 三つ葉の香り
Chef’s recommended pasta
シェフお勧めパスタ

(SWEETS)
Chocolate cake, petit choux, mont blanc
チョコレートケーキ プチシュー モンブラン
Jelly, macaron, cookie
ゼリー マカロン クッキー
Coffee or Tea
コーヒー又は紅茶

-お飲物-
飲物 フリードリンク(スパークリングワイン、ビール、ワイン、ソフトドリンク)
-Beverage-
Beverage All You Can Drink; Sparkling Wine, Beer, Wine, Soft Drinks
 

***

Please take a minute and like the CCCJ on our Youtube, LinkedIn, Facebook and Twitter accounts

 

 

 

Event Details

June 24 (Wed)
Registration Closed
19:00 - 21:00
Doors open at 18:40
Roppongi Hills Club 51 fl. Roppongi Hills Mori Tower, 6-10-1 Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-6151 tel: 03-6406-6001 fax: 03-6406-6002 六本木ヒルズクラブ 〒106-6151 東京都港区六本木6-10-1 六本木ヒルズ森タワー51階 tel: 03-6406-6001 fax: 03-6406-6002
7,000 for CCCJ members; 9,000 for guests
Participants must be registered and paid in advance to attend this event. No cash payment will be accepted at the door. And due to security restrictions, no walk-up attendees will be admitted.

Event Registration

Registration is Closed

Important Message to DCCJ Members --- Please contact us at admin@cccj.or.jp in order to register. Thank you. 

JPY 7,000 for CCCJ members / CCCJ会員様-7,000円

CCCJ members / CCCJメンバー
McGill Japan students and Alumni / McGillジャパン学生又は卒業生
JCCI members / JCCIメンバー
ESUJ / 日本英語交流連盟
PPP/PFI Kyoukai / PPP/PEI協会
OCAJI / 海外建設協会
Diplomats and Locally Engaged Staff of the Canadian Embassy to Japan / 在日カナダ大使館勤務の外交官、現地スタッフ

9,000 for CCCJ Guests / CCCJゲストの方々-9,000円
JPY 9,000 for Guests/friends of CCCJ members / CCCJ会員のゲスト又はお友達-9,000円

How to make a bank-transfer payment/お振込方法

Please remit to the following bank account/ お手数ですが、下記の口座へお振込ください。

三菱東京UFJ銀行/ Mitsubishi Tokyo UFJ
口座名/Account Name:ザイニチカナダシヨウコウカイギシヨ オニール フイリツプ
店番/Branch number: 084
支店/Branch: 青山通支店/Aoyamadouri Branch
口座番号/Account Number: 1268586
普通口座/Type of Account: Futsu

Gallery